logo
教育論文中心  教育論文中心   廣告服務  廣告服務   論文搜索  論文搜索   論文發表  論文發表   會員專區  會員專區   在線購卡   在線購卡   服務幫助  服務幫助   聯系我們  聯系我們   網站地圖  網站地圖   碩士論文  會員專區   博士論文
當前位置:教育論文中心首頁--碩士論文--The Many Loves of Dobie Gillis英漢翻譯報告
博碩論文分類列表
工業技術 交通運輸 農業科學
生物科學 航空航天 歷史地理
醫學衛生 語言文字 環境科學
綜合圖書 政治法律 社會科學
馬列主義、毛澤東思想 藝術
數理科學和化學 文學
天文學、地理科學 軍事
文化科學、教育體育 經濟
自然科學總論 哲學
查看更多分類
 
論文搜索
 
 
相關論文
徐青甫統制經濟思想研究
規范性文件附帶審查研究
多元系統論視角下的《金絲雀》程譯
Mataphor Transla
語義翻譯與交際翻譯在《非洲怪獸》
交際翻譯與語義翻譯翻譯讀本英漢
從功能理論視角研究招投標文件的英
目的論視閾下藝術類文本英漢翻譯
The Prevalence o
《體驗跨文化交際》(第四章)的翻
《經濟數據的解讀方法》翻譯報告
“書勢”與“張力”-基于西方視知
A Study of China
BBC紀錄片《藝術發展史之色彩三
《未來的網絡犯罪:全球之網,人人
《穆罕默德及其繼任者》(卷二)第
《我們在中國的生活》第十二章至第
《萊特兄弟》(1-4章)英漢翻譯
《探地雷達》中“Noun+of+
英譯漢測試評估中的評分員差異研究
利用Bag-of-Synonym
《大理州公安局建筑可研報告翻譯
 
科目列表
市場營銷 管理理論 人力資源
電子商務 社會實踐 先進教育
倫理道德 藝術理論 環境保護
農村研究 交通相關 煙草論文
電子電氣 財務分析 融資決策
電影藝術 國學論文 材料工程
語文論文 數學論文 英語論文
政治論文 物理論文 化學論文
生物論文 美術論文 歷史論文
地理論文 信息技術 班主任
音樂論文 體育論文 勞技論文
自然論文 德育管理 農村教育
素質教育 三個代表 旅游管理
國際貿易 哲學論文 工商管理
證券金融 社會學 審計論文
會計論文 建筑論文 電力論文
水利論文 園林景觀 農林學
中醫學 西醫學 心理學
公安論文 法學法律 思想匯報
法律文書 總結報告 演講稿
物業管理 經濟學 論文指導
計算機 護理論文 社會調查
軍事論文 化工論文 財政稅收
保險論文 物流論文 語言教育
教育教學 給水排水 暖通論文
結構論文 綜合類別 碩士論文
博士論文    
 
 
The Many Loves of Dobie Gillis英漢翻譯報告
 
     論文目錄
 
Acknowledgments第4-5頁
Academic Achievements第5-6頁
摘要第6-7頁
Abstract第7-8頁
Chapter One Introduction第11-14頁
    1.1 Project Background第11頁
    1.2 Project Significance第11-12頁
    1.3 Report Structure第12-14頁
Chapter Two Process Description第14-18頁
    2.1 Pre-translation Work第14-16頁
        2.1.1 Introduction to The Many Loves of Dobie Gillis第14-16頁
        2.1.2 Introduction to Max Shulman第16頁
    2.2 Translation and Proofreading第16-18頁
        2.2.1 Difficult Points and Solutions第16-17頁
        2.2.2 Proofreading第17-18頁
Chapter Three Literature Review第18-21頁
    3.1 Introduction to Nida’s Functional Equivalence Theory第18-19頁
    3.2 The Application of Functional Equivalence Theory in Literary Translation第19-21頁
Chapter Four Case Study第21-33頁
    4.1 Lexical Level第21-25頁
        4.1.1 Annotation第21-23頁
        4.1.2 Amplification第23-24頁
        4.1.3 Omission第24-25頁
    4.2 Syntactic Level第25-29頁
        4.2.1 Conversion第25-27頁
        4.2.2 Inversion第27-28頁
        4.2.3 Division第28-29頁
    4.3 Rhetorical Level第29-33頁
        4.3.1 The Translation of Simile and Metaphor第29-31頁
        4.3.2 The Translation of Alliteration第31-33頁
Chapter Five Conclusion第33-36頁
    5.1 Major Findings第33-34頁
    5.2 Limitations第34-36頁
References第36-40頁
Appendix第40-96頁

 
 
論文編號BS4506672,這篇論文共96
會員購買按0.35元/頁下載,共需支付33.6元。        直接購買按0.5元/頁下載,共需要支付48元 。
我還不是會員,注冊會員!
會員下載更優惠!充值送錢!
我只需要這篇,無需注冊!
直接網上支付,方便快捷!
 您可能感興趣的論文
論文標題頁/字數分類
以跨文化交際為目的的文化引申--譯Nobody Said Not to59頁碩士論文
USB-OTG芯片設計及其SystemC交易級驗證103頁碩士論文
Many(?)sh Mahmud《薔薇園》語言研究128頁碩士論文
大分子體系從頭算多體展開方法(Many-Body)研究與改進72頁博士論文
A Comparative Analysis on Commercia66頁碩士論文
The Evolution of Selfconsciousness:69頁碩士論文
試論英漢翻譯中的文化信息傳遞與英漢語言文化差異3160字期刊論文
The Loss And Rebuilding of The Blac59頁碩士論文
The Selection of Translation Strate44頁碩士論文
A Cognitive Approach to The Transla74頁碩士論文
版權申明:本目錄由www.523740.live網站制作,本站并未收錄原文,如果您是作者,需要刪除本篇論文目錄請通過QQ或其它聯系方式告知我們,我們承諾24小時內刪除。
 
 
| 會員專區 | 在線購卡 | 廣告服務 | 網站地圖 |
版權所有 教育論文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
聯系方式: QQ:277865656 或寫信給我


 
内向赚钱策略 安徽省11选我5最 青海快3开奖 今天美国股市最新指数 辽宁35选7走势图综合版 排列3跨度走势图 重庆时时计划免费 腾讯分分彩单期网页计划 体彩上海十一选五 尚鹏配资 燕赵风采20选5官网